海外通販 住所の書き方 順番は日本と同じでOK

この記事では海外通販サイトでの住所の書き方を紹介します。

商品が絶対に届く住所の書き方のポイントは1つだけです。それは『日本の配達員が理解できる書き方』をすることです。

個人輸入歴7年の私が実際に何百個の商品が家に届いた住所の書き方を、実例を交えつつ、誰にでも理解出来るように解説します。

海外通販での住所の書き方

通販サイトの住所入力フォームの当てはまる欄に、住所を入力していきます。

ローマ字で書く事以外は、いつも書いているように住所を書いてOKです。

住所の意味と基本的な書き方

Country国、「Japan」と入力
Full name氏名を入力
Street adress1町名以下の住所を全て入力
Street adress2何も書かない
City市、区、郡を入力
State/Province都道府県を入力
Zip Code郵便番号をハイフンなしで入力
Phone number「+81」+「頭の0を取った電話番号」をハイフンなしで入力
すべて半角英数(ローマ字)で入力となります。

実例

実際にどう書いたか見ていきます。

実例1:東京のマンション

〒150-0021

東京都渋谷区恵比寿1-2-X 海老マンション805号室

氏名:鈴木一郎   

電話番号:080-1234-XXXX    

あなたの住所が上記の場合、海外通販サイトでは表のように書いて下さい。

CountryJapan
Full nameSuzuki Ichiro
Street adress1Ebisu 1-2-X-805
Street adress2(入力しない)
CityShibuya ku
State/ProvinceTOKYO
Zip Code1500021
Phone number+81 801234XXXX
マンション名は書かない。部屋番号は住所に続けて書く。
これで届きます。

実例2:福岡の一軒家

〒810-0001

福岡県福岡市中央区天神1丁目8−1

氏名:鈴木二郎   

電話番号:03-1234-XXXX

あなたの住所が上記の場合、海外通販サイトでは表のように書いて下さい。

CountryJapan
Full nameSuzuki Jiro
Street adress1Tenjin1-8-1
Street adress2(入力しない)
CityFukuoka-shi Chuo-ku
State/ProvinceFUKUOKA
Zip Code8100001
Phone number+81 31234XXXX
Cityに「〜市〜区」を書く。
これで届きます。

実例3:米アマゾン 

アメリカのアマゾンで実際に住所を入力した画面です。

これで届きました(もちろん画像の住所は仮です)。

住所の書き方ポイント

日本の配達員が理解できる書き方にする

いくら海外サイトで商品を購入していようが、実際に住所を見て自宅まで商品を届けてくれるのは日本の運送会社です。

海外住所の書き方のように、住所を後ろから書いたり、部屋番号の前に#を付けるのは完全にNGです。NGの理由は簡単に言うと「届く先は日本だから日本の住所の書き方にすべき」だからです。

入力した住所情報は、ダンボールに貼られる送り状にそのまま転記されます。配達員が見やすい送り状を作成しましょう。

※日本語や全角で入力をすると、海外サイトで文字化けを起こす可能があるため、日本語もNGです。ローマ字で入力して下さい。

・日本で慣れ親しんだ住所の書き方でローマ字に変換すればOK

・日本のルールに従い、部屋番号の前に「#」をつけない

エラーが出た場合の対処法

住所登録でエラーが出た場合は、3つの原因が考えられます。こちらの対処法をお試しください。

原因①:桁数でエラーが出ている

郵便番号(ZipCode)の入力欄で桁数が足りていないためにエラーが発生する事があります。この場合は、次の対処法をお試しください。

①桁数が足りない→頭を0で埋める

00001638001

②桁数が多すぎる→後ろから削る

16380

郵便番号が分かる形に修正してあげればOKです。また、郵便番号を削っても「市町村」等の情報で家まで商品は届くので、ご安心下さい。

原因②:ハイフン(-)でエラーが出ている

郵便番号(ZipCode)や電話番号(Phone)にハイフンが含まれているとエラーが出る可能性があります。また、ハイフンが無いとエラーが出る可能性もあります。

エラーが出た場合はハイフンの有りと無しで登録できるかお試しください。

原因②:日本への発送に対応していない 

そもそも日本への発送に対応していない通販サイトもあります。この場合、住所入力で「Japan」が選択された時、エラーが発生します。

サイト内の「International Shipping Policy」などで国際配送について記載していある案内があります。規模の小さな通販サイトでは、日本へ発送できない事が多いです。

また、特定のブランドによって日本へ配送出来ない物もあります。これはブランド保護の観点から海外で販売しない方針のためです。対象法としては、そのブランドをカートから削除する必要があります。

「カートに入っている商品に日本へ送れない物がある」という警告文

まとめ

住所の書き方 おさらい

・入力フォームの適切な場所にローマ字で書く

・書き方は日本の住所と同じように書いてOK

・住所の順番を入れ替えたり、部屋番号の前に#をつけない

私が自信を持ってオススメする「住所の書き方」で海外通販ライフを楽しんで下さい。

以上、よろしくお願いします。

20件のコメント

返信を残す

メールアドレスが公開されることはありません。 が付いている欄は必須項目です